On the next weekend, from September the 1th ,2nd and 3rd of the Casa do Roseiral, at Palácio de Cristal, in Oporto will open as its doors to people with reduced mobility, to watch the Red Bull Air Race.
It is an authentic balcony for the beautiful scenery of the river Douro and for this international event that brings many visitors to the city of Porto.The organization of the event, want the event is accessible to All audiences.
The doors of Casa do Roseiral will be open to public Friday, Saturday and Sunday from 9:00 AM to 6:00 PM. Each visitor with reduced mobility may be accompanied by one person. The entrance is will be at Rua Jorge Viterbo Ferreira. For any kind of clarification of the interested p should contact the municipal police of Porto
No próximo fim de semana, nos dias 1,2 e 3 de Setembro a Casa do Roseiral, no Palácio de Cristal irá abrir as suas portas a pessoas com mobilidade reduzida, para poderem assistir ao Red Bull Air Race.
É uma autêntica varanda para o belo cenário do rio Douro e para esta prova internacional que traz muitos visitantes à cidade do Porto. A organização da prova quer que este evento seja acessível a Todos os públicos.
As portas da Casa do Roseiral estarão abertas ao público Sexta, Sábado e Domingo das 9:00 às 18:00. Cada visitante com mobilidade reduzida poderá estar acompanhado de uma pessoa. A entrada no edifício será feita pela Rua Jorge Viterbo Ferreira. Para qualquer tipo de esclarecimento os interessados devem contactar a polícia municipal do Porto
Next Saturday, in the city of S. Salvador, in Matosinhos, on August 26, from 10 a.m. to 4 p.m., the Smiles Factory of the Portuguese Association of Adapted Surf will distribute Alegria to all who want to spend the morning to surf .
This activity is aimed at people who have any type of disability. On the beach there will be volunteers to help all the participants. The event aims to help change mentalities, narrow the barrier to exclusion and strengthen relationships (group spirit), provide physical and mental well-being and contribute to the strengthening of self-esteem.
For this event the volunteers are always accurate.
No próximo sábado, na Praia cidade de S. Salvador, em Matosinhos, dia 26 de Agosto, das 10 da manhã às 16h a Fábrica dos Sorrisos da Associação Portuguesa de Surf Adaptado irá distribuir Alegria a todos os que quiserem passar a manhã a practicar surf.
Esta actividade é dirigida a pessoas que tenham qualquer tipo de deficiência. Na praia estarão voluntários para ajudar todos os participantes. O evento tem como objectivo ajudar a mudar mentalidades, tornar mais ténue a barreira da exclusão e estreitar relações (espírito de grupo), proporcionar bem-estar físico e mental e contribuir para o reforço da auto-estima.
Para este evento a são sempre precisos voluntários.
On August 27 th , sunday, at 11:00 a.m. in the Padrão dos Descobrimentos, in Lisbon, there will be a guided tour of the exhibition “Racism and Citizenship”. This visit will be interpreted in Portuguese Sign Language for deaf people.
Located on the west bank of the city of Lisbon, the Monument to the Discoveries is a work of sculptor Cottineli Telmo (1897 – 1948) by the sculptor Leopoldo de Almeida (1898 – 1975).
Initially the building was built for the Portuguese World Exhibition in 1940. In the early 60’s of last century the building is intervened throughout its structure giving the Standard a lookout, an auditorium and exhibition halls.
In this area of the city you can visit the Navy Museum, the Belém Cultural Center, the new Coach Museum and the Presidency of the Republic Museum and the Belém Tower. This last monument is not accessible to wheelchair users.
The Monument to the Discoveries symbolizes the entire epic of the Portuguese in the Sea and the Infante D. Henrique, the main dynamizer and central figure of this work.
Synopsis of the exhibition
“” Exhibition “Racism and Citizenship”
The richness of the materials involved – painting, sculpture, ceramics, engraving, caricature, photography, video – allows access to a living reality in permanent movement, showing the dark side of relations between ethnicities and cultures structured by colonial power, The positive side of affirmation of equality before the law, which knows a decisive impulse in the postcolonial period. “
Useful information:
The guided tours are organized for a duration of 01:00
The visits are previously marked and are subject to confirmation.
No próximo dia 27 de Agosto, Domingo ,às 11:00 no Padrão dos Descobrimentos, em Lisboa, irá decorrer uma visita guiada à exposição “Racismo e Cidadania”. Esta visita terá interpretação em Língua Gestual Portuguesa para pessoas surdas.
Localizado na frente ribeirinha do lado Ocidental da cidade de Lisboa, o Padrão dos Descobrimentos é uma obra do escultor Cottineli Telmo (1897 – 1948) do escultor Leopoldo de Almeida (1898 – 1975).
Inicialmente o edifício foi construído para a Exposição do Mundo Português , em 1940. No início da década de 60 do século passado o edifício é intervencionado em toda a sua estrutura dotando o Padrão de um miradouro, de um auditório e salas de exposições.
Nesta zona da cidade pode visitar o Museu de Marinha, o Centro Cultural de Belém, o novo Museu dos Coches e o Museu da Presidência da República e a Torre de Belém. Este último monumento não é acessível a pessoas em cadeira de rodas.
O Padrão dos Descobrimentos simboliza toda a epopeia dos portugueses no Mar e do Infante D. Henrique,o seu principal dinamizador e figura central desta obra.
A riqueza dos materiais envolvidos – pintura, escultura, cerâmica, gravura, caricatura, fotografia, vídeo – permite aceder a uma realidade viva e em permanente movimento, onde se mostra o lado sombrio das relações entre etnias e culturas estruturadas pelo poder colonial, mas igualmente o lado positivo de afirmação da igualdade perante a lei, que conhece um impulso decisivo no período pós-colonial.”
Informações úteis:
As visitas guiadas estão organizadas para uma duração de 01:00
As visitas são previamente marcadas e estão sujeitas a confirmação.
On 22 and 23 August in Praia de Santa Cruz, Torres Vedras and Peniche de Cima Beach in Peniche, a coffee brand and a Portuguese Association surfed Adapted and known surfer Garret Mac Namara will free surf lessons and for all.
Adapted surfer seated on the surfboard celebrating with Mc Namara and volunteers credits: http://www.surfadaptado.pt
These free classes are part of the Buondi Surf Sessions that will take place from August 15 to 19 on 9 beaches between Viana do Castelo and Tróia. In addition to the adapted surf, there will be paddle lessons and classes for young people practicing in local schools. In parallel, an event like Buondi’s surfing talks where there will be shared experiences between Mc Namara and national surf and public figures. There will also be a “Mc Namara Surf Trip” movie and live music with Portuguese DJs and artists.
With regard to adapted surfing this year, there will be something new. Surfboards adapted for the Peniche Refresh Boards will be available. These plates give a possibility to hold the chest and holding like legs, thus allowing greater autonomy practicing.
As Buondi Surfing Sessions began on August 15 and end at Penedo beach bored in Vila de Rei on August 29.
Nos próximos dias 22 e 23 de Agosto , na Praia de Santa Cruz ( praia do Mirante), em Torres Vedras e na praia de Peniche de Cima, em Peniche, a marca de café Buondi e a Asssociaçāo Portuguesa de Surf Adaptado e o conhecido surfista Garrett Mac Namara irão dar aulas de surf gratuitas e para todos.
Praticante de surfadaptado sentado na prancha a festejar com Mc Namara e voluntários créditos: http://www.surfadaptado.pt
Estas aulas gratuitas estão inseridas no evento Buondi Surf Sessions que decorre de 15 a 19 Agosto em 9 praias entre Viana do Castelo e Tróia. Para além do surf adaptado, haverão aulas de stand up paddle e aulas para jovens praticantes de escolas locais. Em paralelo a este evento decorrerá o Buondi Surf Talks onde decorrerão partilha de experiências entre Mc Namara e figuras nacionais do Surf e o público. Haverá também a exibição do filme ”Mc Namara Surf Trip” e música ao vivo com DJ’s e artistas portugueses.
No que toca ao surf adaptado este ano irá haver uma novidade. Irão ser disponibilizadas pranchas de surf adaptadas fabricadas pela Refresh Boards, de Peniche. Estas pranchas dão a possibilidade de suster o peito e segurar as pernas possibilitando assim uma maior autonomia praticante.
O Buondi Surf Sessions começou no passado dia 15 de Agosto e irá terminar na praia do Penedo furado em Vila de Rei, dia 29 de Agosto.
The second beach certified in the Alqueva dam was inaugurated in July. It is located in Mourão in Alentejo. It is the second and largest certified river beach in this dam.
This beach is served by a beach of 320 meters, and only 100 are supervised. It is also possible to enjoy a grassy area with 45 solar hats. This area is connected by walkways. With the picnic park. Also part of this beach is a floating pool for children and a floating platform with platform for jumps, for adults. One for adults another for kids. It has parking for 70 seats.
According to the website of the Municipal Council of Mourão are underway works to make this beach accessible disabled, such as building a ramp for access to water, the purchase of an amphibious wheelchair, in addition to works contemplated in the project.
Foi inaugurada no mês de Julho a segunda praia certificada na barragem de alqueva. Situa-se em Mourão, no Alentejo . É a segunda e maior praia fluvial certificada desta albufeira.
Esta praia é servida por um areal de 320 metros, sendo que apenas 100 são vigiados. Também é possível usufruir de uma zona relvada com 45 chapéus de sol. Esta zona tem ligação, por passadiços. com o parque de merendas. Fazem , também parte desta praia uma piscina flutuante para crianças e uma plataforma flutuante com plataforma de saltos, para adultos .Uma para adultos outra para crianças. Possui um estacionamento com capacidade para 70 lugares .
Segundo o site da Câmara Municipal de Mourão estão em curso obras para tornar esta praia acessível pessoas com deficiência como a construção de uma rampa de acesso à água, a aquisição de uma cadeira de rodas anfíbia para além de obras contempladas no projeto.