On April 6th at 3 pm, a guided tour of the Gulbenkian Museum in Lisbon will be held for blind or partially sighted people. Representations of the Body in the Modern Collection “.
In this event the visitors will have the possibility to touch some exposed pieces. It is also possible to follow the visit through the use of audiodescription.
Synopsis:
“As we enter the nave of the Modern Collection of the Gulbenkian Museum we come across all the space dedicated to sculpture and installation, and as we move through space, we have advanced over a century in time. In this visit, we dedicate our attention to the body and its representation, seeing and feeling how the artists were “portraying” throughout the 20th and 21st centuries, and how these different forms of representation tell us about changes in historical context, techniques , of materials and perspectives. “
WordPress.com is excited to announce our newest offering: a course just for beginning bloggers where you’ll learn everything you need to know about blogging from the most trusted experts in the industry. We have helped millions of blogs get up and running, we know what works, and we want you to to know everything we know. This course provides all the fundamental skills and inspiration you need to get your blog started, an interactive community forum, and content updated annually.
On February 2 at 3 pm, a guided tour of the Gulbenkian Museum in Lisbon will be held for blind or partially sighted people. Representations of the Body in the Modern Collection “.
In this event the visitors will have the possibility to touch some exposed pieces. It is also possible to follow the visit through the use of audiodescription.
Synopsis:
“As we enter the nave of the Modern Collection of the Gulbenkian Museum we come across all the space dedicated to sculpture and installation, and as we move through space, we have advanced over a century in time. In this visit, we dedicate our attention to the body and its representation, seeing and feeling how the artists were “portraying” throughout the 20th and 21st centuries, and how these different forms of representation tell us about changes in historical context, techniques , of materials and perspectives. “
No próximo dia 2 de fevereiro pelas 15 horas, terá lugar no Museu Gulbenkian, em Lisboa uma visita guiada para pessoas cegas ou com baixa visão à exposição “De corpo presente. Representações do corpo na Coleção Moderna”.
Neste evento os visitantes terão a possibilidade de tatear algumas peças expostas. Também é possível acompanhar a visita através do recurso à audiodescrição.
Sinopse:
“Ao entrarmos na nave da Coleção Moderna do Museu Gulbenkian deparamos com todo o espaço dedicado à escultura e à instalação, e, à medida que percorremos o espaço, avançamos mais de um século no tempo. Nesta visita, dedicamos a nossa atenção ao corpo e à sua representação, vendo e sentindo como os artistas o foram «retratando» ao longo dos séculos XX e XXI, e como estas diferentes formas de representação nos falam de mudanças de contexto histórico, de técnicas, de materiais e de perspetivas.”
The Monserrate Palace in Sintra will organize a day dedicated to accessibility. During April 21th will be guided throughout the day guided especially for the blind, the deaf and people in wheelchair. This initiative is part of the “Parques de Sintra Accommodate Better” project, which aims to improve accessibility to the Park and Palaces, guaranteeing universal access to the natural and built heritage. “Sintra parks welcome better” has as partners the Tourism of Portugal, IP (financed 25% of the program) ACAPO (Association of Blind and Amblyopic of Portugal) APS (Portuguese Association of Deaf) and Association Salvador who participate as consultants.
In the morning the blind visitors will be able to smell, hear the sounds, botanical species and materials of the facades of the palace. Also in the morning it will be possible to explore the park of the palace of Monserrate by means of wheelchair through an aid equipment in the traction of manual wheelchairs. In the afternoon, deaf visitors will also be able to visit the palace with a Portuguese Sign Language interpreter (LPG).
All these activities are supported by the partner associations. The use of footwear and clothing appropriate to the meteorological conditions is recommenced. The visit may be canceled, if the weather is adverse, or adapted only to the interior of the Palace of Monserrate.
Feeling the Heritage (Blind Visitors and Low Vision and Interested People)
Place and Time: Monserrate Palace, April 21th from 10:00 a.m. to 11:30 p.m.
Heritage in Gestures (deaf visitors and all interested parties)
Place and Time: Monserrate Palace, April 21th from 2:30 p.m. to 4 p.m.
Monserrate Gardens without Barriers
Place and Time: Monserrate Palace, April 21th at 10:30 a.m. to 12:00 p.m.
Tariff person with handicap: € 9 (entrance ticket € 4 + supplement of guided tour € 5)
Regular rate: € 13 (entrance ticket 8 € + supplement of guided tour € 5)
O Palácio de Monserrate, em Sintra irá organizar um dia dedicado à acessibilidade. Durante o dia 26 de Janeiro irão decorrer ao longo do dia visitas guiadas especialmente orientadas a cegos, surdos e pessoas em cadeira de rodas.
Esta iniciativa enquadra-se no projeto “Parques de Sintra acolhem melhor” que tem como objetivo melhorar as condições de acessibilidade aos Parque e Palácios garantido o acesso universal ao Património natural e construído. “Parques de Sintra acolhem melhor” tem como parceiros o Turismo de Portugal, IP (financiou 25% do programa) a ACAPO ( Associação de Cegos e Amblíopes de Portugal) APS (Associação Portuguesa de Surdos) e Associação Salvador que participam como consultores.
De manhã os visitantes cegos poderão cheirar, ouvir tatear os sons, espécies botânicas e materiais das fachadas da palácio. Também da parte da manhã será possível explorar o parque do palácio de Monserrate através de cadeira de rodas através de um equipamento ajuda na tracção de cadeiras de roda manuais. À tarde os visitantes surdos também poderão visitar o palácio com um intérprete de Língua Gestual Portuguesa (LPG).
Todas estas actividades contam com o apoio das associações parceiras. Recomenda-se o uso de calçado e roupa adequada às condições meteorológicas. A visita poderá ser cancelada, caso as condições meteorológicas sejam adversas, ou adaptada apenas ao interior do Palácio de Monserrate.
Sentir o Património (Visitantes Cegos e baixa visão e pessoas interessadas)
Local e Hora: Palácio de Monserrate, 21 de Abril 10:00 às 11:30
Património em Gestos ( visitantes surdos e a todos os interessados) Local e Hora: Palácio de Monserrate, 21 de Abril das 14:30 às 16:00
Jardins de Monserrate sem Barreiras Local e Hora: Palácio de Monserrate, 21 de Abril das as 10:30 às 12:00 Tarifário pessoa com deficiência: 9€ (bilhete de entrada 4€ + suplemento de visita guiada 5€) Tarifário regular: 13€ (bilhete de entrada 8€ + suplemento de visita guiada 5€) Requer inscrição prévia: info@parquesdesintra.pt; +351 21 923 73 00
Mais informações:
info@parquesdesintra.pt ;
21 923 73 00 (dias úteis das 09h30 às 18h30)
http://www.parquesdesintra.pt Palácio de Monserrate: Endereço: Rua Visconde. de Monserrate, 2710-405 Sintra Coordenadas GPS:
Today, January 4th , is commemorated the invention of writing for the blind, and the birth of its inventor Louis Braille, also blind. His blindness wasn’t congenital. In his early days , little Louis wound himself in one of his eyes, and was immediately blinded by that eye. After a while the infection from the first eye wounds passes into the second, leaving Louis Braille completely blind.
By the age of 10 he joins the Royal Institute of the Blind in Paris. Later, in 1827, he became a teacher and developed a system that was earlier than his own and that is when Braille was born – “a process of reading and writing through raised dots”.
It was a great advance for the teaching of the blind. Adaptable to all languages and all kinds of spellings, the Braille System has brought more knowledge to the blind who enjoy it.
In the case of Accessible Tourism, it was an enormous contribution in the dissemination of the Destinations, its Culture, its people and to make more accessible all products and services destined, when there are, people with this type of incapacity.
Hoje, 4 de Janeiro, comemora-se a invenção da escrita para cegos, e o nascimento do seu inventor Louis Braille, também ele cego. A sua cegueira não era congénita. Ainda muito novo o pequeno Louis feriu-se num dos olhos ficando imediatamente cego desse olho. Passado algum tempo a infecção provocada pelos ferimentos do primeiro olho passa para o segundo deixando Louis Braille completamente cego.
Por volta dos 10 anos de idade entra para o Instituto Real de Cegos de Paris. Mais tarde, em 1827 torna-se professor e desenvolve um sistema anterior ao seu e é então que nasce a escrita em Braille- “ processo de leitura e escrita por meio de pontos em relevo” .
Foi um grande avanço para o ensino dos cegos. Adaptável a todas as línguas e todas as espécies de grafias, o Sistema Braille trouxe mais conhecimento aos cegos que dele usufruem.
No caso do Turismo Acessível foi um contributo enorme na divulgação dos Destinos, da sua Cultura, das suas gentes e para tornar mais acessíveis todos os produtos e serviços destinados, quando os há, a pessoas com este tipo de incapacidade.
The Monserrate Palace in Sintra will organize a day dedicated to accessibility. During April 21th will be guided throughout the day guided especially for the blind, the deaf and people in wheelchair. This initiative is part of the “Parques de Sintra Accommodate Better” project, which aims to improve accessibility to the Park and Palaces, guaranteeing universal access to the natural and built heritage. “Sintra parks welcome better” has as partners the Tourism of Portugal, IP (financed 25% of the program) ACAPO (Association of Blind and Amblyopic of Portugal) APS (Portuguese Association of Deaf) and Association Salvador who participate as consultants.
In the morning the blind visitors will be able to smell, hear the sounds, botanical species and materials of the facades of the palace. Also in the morning it will be possible to explore the park of the palace of Monserrate by means of wheelchair through an aid equipment in the traction of manual wheelchairs. In the afternoon, deaf visitors will also be able to visit the palace with a Portuguese Sign Language interpreter (LPG).
All these activities are supported by the partner associations. The use of footwear and clothing appropriate to the meteorological conditions is recommenced. The visit may be canceled, if the weather is adverse, or adapted only to the interior of the Palace of Monserrate.
Feeling the Heritage (Blind Visitors and Low Vision and Interested People)
Place and Time: Monserrate Palace, April 21th from 10:00 a.m. to 11:30 p.m.
Heritage in Gestures (deaf visitors and all interested parties)
Place and Time: Monserrate Palace, April 21th from 2:30 p.m. to 4 p.m.
Monserrate Gardens without Barriers
Place and Time: Monserrate Palace, April 21th at 10:30 a.m. to 12:00 p.m.
Tariff person with handicap: € 9 (entrance ticket € 4 + supplement of guided tour € 5)
Regular rate: € 13 (entrance ticket 8 € + supplement of guided tour € 5)
English Version O Palácio de Monserrate, em Sintra irá organizar um dia dedicado à acessibilidade. Durante o dia 21 de Abril irão decorrer ao longo do dia visitas guiadas especialmente orientadas a cegos, surdos e pessoas em cadeira de rodas. Esta iniciativa enquadra-se no projeto “Parques de Sintra acolhem melhor” que tem como objetivo melhorar as condições de acessibilidade aos Parque e Palácios garantido o acesso universal ao Património natural e construído. “Parques de Sintra acolhem melhor” tem como parceiros o Turismo de Portugal, IP (financiou 25% do programa) a ACAPO ( Associação de Cegos e Amblíopes de Portugal) APS (Associação Portuguesa de Surdos) e Associação Salvador que participam como consultores. De manhã os visitantes cegos poderão cheirar, ouvir tatear os sons, espécies botânicas e materiais das fachadas da palácio. Também da parte da manhã será possível explorar o parque do palácio de Monserrate através de cadeira de rodas através de um equipamento ajuda na tracção de cadeiras de roda manuais. À tarde os visitantes surdos também poderão visitar o palácio com um intérprete de Língua Gestual Portuguesa (LPG). Todas estas actividades contam com o apoio das associações parceiras. Recomenda-se o uso de calçado e roupa adequada às condições meteorológicas. A visita poderá ser cancelada, caso as condições meteorológicas sejam adversas, ou adaptada apenas ao interior do Palácio de Monserrate. Sentir o Património (Visitantes Cegos e baixa visão e pessoas interessadas) Local e Hora: Palácio de Monserrate, 21 de Abril 10:00 às 11:30
Património em Gestos ( visitantes surdos e a todos os interessados) Local e Hora: Palácio de Monserrate, 21 de Abril das 14:30 às 16:00
Jardins de Monserrate sem Barreiras Local e Hora: Palácio de Monserrate, 21 de Abril das as 10:30 às 12:00 Tarifário pessoa com deficiência: 9€ (bilhete de entrada 4€ + suplemento de visita guiada 5€) Tarifário regular: 13€ (bilhete de entrada 8€ + suplemento de visita guiada 5€) Requer inscrição prévia: info@parquesdesintra.pt; +351 21 923 73 00
Mais informações:
info@parquesdesintra.pt ;
21 923 73 00 (dias úteis das 09h30 às 18h30)
http://www.parquesdesintra.pt Palácio de Monserrate: Endereço: Rua Visconde. de Monserrate, 2710-405 Sintra Coordenadas GPS:
On April 21th, at 11:00 am will be held at the Padrão dos Descobrimentos in the exhibition “The Amazing Variety of the World”. This exhibition as Audiodescription in Portuguese. This event is open to the public from February 18th to June 3th.
Synopsis
“The astonishing variety of the world proposes a scientific reflection, on the unusual – associated with the unknown, the difference and the rarity – on extraordinary beings of today and of the other times, through objects, fanciful drawings or representations from the real. The world, natural and social, is a permanent source of awe, whether by the regularity of its order or by the surprise of difference.
Amazement and rarity, as well as the unknown, summon the imagination and enlarge the world beyond the real.
As a figure of alterity, the figure that reflects the other, the one we do not know and imagine, the “monster” appears with particular emphasis in the travel literature. They are “monsters” the Sirens of Homero’s Odyssey, but they are also the people of strange customs in the far lands visited, the East by Marco Polo, and Mostrengo who keeps the sea to sail. The edge of the world, the seafront, the shore that separates the land from the unknown, is inhabited by extraordinary creatures.
If the unknown summons monsters and wonderful beings, knowledge and science, look at them with curiosity and questioning. Does the difference arise from an anomaly or multifaceted wealth? From the 19th century the prodigies of the past demystify themselves giving space to others, whether they are manipulated in the laboratory, those who continue to inhabit the banks of the unknown, the margins of human ingenuity and technique.
The Padrão dos Descobrimentos
Located on the west bank of the city of Lisbon, the Monument to the Discoveries is a work of sculptor Cottineli Telmo (1897 – 1948) by the sculptor Leopoldo de Almeida (1898 – 1975).
Initially the building was built for the Portuguese World Exhibition in 1940. In the early 60’s of last century the building is intervened throughout its structure giving the Standard a lookout, an auditorium and exhibition halls.
In this area of the city you can visit the Navy Museum, the Belém Cultural Center, the new Car Museum and the Presidency of the Republic Museum and the Belém Tower. This last monument is not accessible to wheelchair users.
ThePadrão dos Descobrimentos symbolizes the entire epic of the Portuguese in the Sea and the Infante D. Henrique, the main dynamizer and central figure of this Monument.